Abogado de accidente por conducción distraída


Accidentes de conducción distraída

INFORMACIÓN Y QUÉ HACER

Según un nuevo estudio publicado en 2017, Louisiana está clasificado como el peor estado del país por conducir distraído , lo que muestra que casi el 50% de todos los viajes en el estado de Bayou Incluye uso del teléfono. Los conductores en Louisiana a menudo no prestan atención completa a la carretera, dividiendo la atención entre:
baton rouge distracted driving accident lawyer baton rouge distracted driving accident attorney baton rouge injury lawyers

Conducir y hablar por teléfono

Comprobando correos electrónicos

Comiendo

Charlando con Pasajeros

Mensajes de texto

Cuando estos conductores descuidados causan accidentes y lesiones, las víctimas deben considerar hablar con un abogado sobre la posibilidad de una indemnización. El bufete de abogados Murphy tiene experiencia en el manejo de reclamos por conducción distraída y puede ayudarlo a explorar sus opciones legales.

LA REGLA DE “NO PAGAR, NO JUGAR” DE LOUISIANA

§866.  §866. Seguridad de responsabilidad civil obligatoria del vehículo de motor; incumplimiento; limitación de daños

A. (1) No se recuperarán los primeros quince mil dólares de lesiones corporales ni se recuperarán los primeros veinticinco mil dólares de daños a la propiedad basados en cualquier causa o derecho de acción que surja de un accidente automovilístico, por lesiones o daños ocasionados por un propietario u operador de un vehículo motorizado involucrado en dicho accidente que no posee o no mantiene la seguridad de responsabilidad civil obligatoria del vehículo motorizado.

(2) Para los fines de esta Sección, el significado de “lesiones corporales” y “daños a la propiedad” se rige por la póliza de seguro de responsabilidad civil del vehículo motorizada aplicable o, en el caso de una garantía distinta de una póliza de seguro, el significado de dichos términos es lo que comúnmente se le atribuye.

(3) (a) La limitación de las disposiciones de recuperación de esta Subsección no se aplica si el conductor del otro vehículo:

(i) Se cita por una violación de R.S. 14:98 como resultado del accidente y posteriormente es declarado culpable de o no a tal delito.

(ii) Intencionalmente causa el accidente.

(iii) Huye de la escena del accidente.

(iv) En el momento del accidente, es en cumplimiento de la comisión de un delito grave conforme a la ley.

(b) La limitación de las disposiciones de recuperación de esta Subsección no se aplica si en el momento del accidente, el otro vehículo no está siendo operado y el vehículo no está en violación de las disposiciones del Capítulo 1 de este Título.

B. Cada persona involucrada en un accidente en el que el otro vehículo motorizado no estaba cubierto por la seguridad de responsabilidad civil obligatoria del vehículo motorizado y se considera responsable por los daños al propietario u operador del otro vehículo motorizado puede declarar como defensa afirmativa la limitación de las disposiciones de recuperación de la subsección A de esta sección.

C. Si el propietario de un vehículo motorizado, que no posee o no mantiene la seguridad de responsabilidad civil obligatoria del vehículo motorizado, establece una acción para recuperar los daños en cualquier momento, independientemente de si dicho propietario u operador tiene la culpa, y se le otorga una cantidad igual a o menos de la cantidad mínima de seguridad de responsabilidad civil obligatoria del vehículo motorizado, entonces dicho propietario u operador será evaluado y será responsable de todos los costos judiciales incurridos por todas las partes en la acción.

D. Se considera que cada persona que solicita una licencia de conducir, registra un vehículo motorizado u opera o posee un vehículo motorizado en este estado ha dado su consentimiento para estar sujeto a las disposiciones de esta Sección y se rige por ellas. Todas las personas que soliciten la emisión o renovación de una licencia de conducir, el título del vehículo motorizado o el registro de un vehículo motorizado deberán firmar una declaración en un formulario desarrollado por el Departamento de Seguridad Pública y Correcciones de conformidad con las normas y regulaciones que la persona reconoce y da su consentimiento. a los requisitos y disposiciones de esta Sección y que la persona cumplirá con todas las disposiciones de esta Sección y la Ley de Responsabilidad de Seguridad de Vehículos de Motor. La prueba de si la persona obtuvo o firmó dicha declaración es irrelevante para la aplicación de esta Sección.

E. Nada en esta Sección impedirá que un pasajero en un vehículo haga una reclamación para recuperar los daños por lesiones, muerte o pérdida que ocasionó, en todo o en parte, por la negligencia de otra persona derivada de la operación o uso. de un vehículo motorizado. Esta subsección no se aplicará a un pasajero que también sea propietario del vehículo motorizado no asegurado involucrado en el accidente.

F. (1) A pesar de cualquier disposición de la ley que diga lo contrario, ningún asegurador perderá ningún derecho de subrogación por reclamaciones pagadas en virtud de la póliza de seguro aplicable para la recuperación de cualquier suma en exceso de los primeros quince mil dólares de lesiones corporales y la primera Veinticinco mil dólares en daños a la propiedad.

(2) En reclamaciones donde no se presente una demanda, el asegurador del reclamante tendrá todos los derechos para recuperar cualquier cantidad pagada por el asegurador del reclamante en nombre del asegurado para el cobro de cualquier suma en exceso de los primeros quince mil dólares de lesiones corporales y los primeros veinticinco mil dólares de daños materiales.

G. (1) Excepto por los vehículos recientemente adquiridos que se agreguen a una póliza sujeta a los términos de la póliza, la emisión, el cambio o el ajuste de cualquier póliza de seguridad o póliza de seguro de vehículos motorizados posterior a un accidente automovilístico, sin que se haya vinculado la prueba de cobertura. antes de dicho accidente de vehículo motorizado, no deberá efectuar ninguna de las siguientes acciones:

(a) La recuperación por lesiones o daños que de otro modo están prohibidos en esta Sección.

(b) La derrota de cualquier defensa afirmativa que de otro modo se permita en esta Sección.

(c) La evitación de responsabilidad por los costos judiciales que de otro modo se requieren en esta Sección.

(2) Las disposiciones de restablecimiento de una póliza durante el período de gracia del pago de la prima especificado en la póliza no serán invalidadas por las disposiciones de esta Sección.

H. Las disposiciones de esta parte no se aplicarán a ningún vehículo.
que está legalmente estacionado en el momento del accidente.

Acts 1997, No. 1476, § 4, ef. 6 de septiembre de 1998; Acts 1999, No. 1085, §1, ef. 1 de enero de 2000; Hechos 2003, No. 532, §1; Hechos 2008, No. 921, §1, ef. 1 de enero de 2010; Hechos 2014, No. 149, §1.

NOTA: Vea Hechos 1997, No. 1476, §5 (D) (2). El día de reducción de la tasa fue la fecha en que el fallo de la demanda se convirtió en definitivo, el 8 de mayo de 1998. Las Secciones 2 a 4 entraron en vigencia 120 días después, el 6 de septiembre de 1998.

Source

ESTATUTO DE CULPA COMPARATIVA – ARTÍCULO 2323

Art º. 2323. Culpa comparativa

A. En cualquier acción por daños y perjuicios cuando una persona sufre una lesión, muerte o pérdida, se determinará el grado o el porcentaje de culpa de todas las personas que causan o contribuyen a la lesión, muerte o pérdida, independientemente de si la persona es parte a la acción o una no, e independientemente de la insolvencia de la persona, la capacidad de pago, la inmunidad por ley, incluidas, entre otras, las disposiciones de RS 23: 1032, o que la identidad de la otra persona no se conoce o es razonablemente comprobable. Si una persona sufre una lesión, muerte o pérdida como resultado en parte de su propia negligencia y en parte como resultado de la culpa de otra persona o personas, la cantidad de daños recuperables se reducirá en proporción al grado o porcentaje de negligencia atribuible a la persona que sufre la lesión, muerte o pérdida.

B. Las disposiciones del Párrafo A se aplicarán a cualquier reclamo por recuperación de daños por lesiones, muerte o pérdida declarada según cualquier ley o doctrina legal o teoría de la responsabilidad, independientemente de la base de la responsabilidad.

C. A pesar de las disposiciones de los párrafos A y B, si una persona sufre lesiones, muerte o pérdida como resultado en parte de su propia negligencia y en parte como resultado de la culpa de un infractor intencional, su reclamo de recuperación de daños no deberá ser reducido.

Enmendada por Hechos 1979, No. 431, §1; Hechos 1996, 1º Ej. Sess., No. 3, §1, ef. 16 de abril de 1996.

source

Cómo comprobar la conducción distraída

Es altamente improbable que un conductor distraído admite sus errores después de causar un accidente. El conductor probablemente violó una de las leyes de conducción distraída de Louisiana, pero no dirá que él o ella tuvo la culpa. Si sabe que el otro conductor no estaba prestando atención, hay otras formas de probar su caso además de una confesión.
Comisión de seguridad vial de Louisiana

Teléfonos celulares – Nuevos controladores ( RS 32: 300.6 < / a>) : limita a aquellos que conducen con un permiso de aprendiz de Clase “E” o una licencia intermedia para el uso de un teléfono celular “manos libres”. Esto es una violación en movimiento, pero es una ofensa secundaria y puede que no sea la única razón para la detención. Se exceptúan las verdaderas emergencias. La primera ofensa de multa máxima es de $ 175; Violaciones posteriores – hasta $ 500. Si usa las manos en el teléfono y conduce cuando ocurre un choque, las multas anteriores pueden duplicarse.

Teléfonos celulares – Menores ( RS 32: 300.7 ) : los conductores menores de 17 años no pueden usar legalmente ningún dispositivo de comunicaciones inalámbrico para enviar o recibir una llamada o para enviar o leer un mensaje de texto mientras conduce. Se exceptúan ciertas emergencias. Esta es una ofensa primaria y una violación en movimiento. La multa máxima es de $ 100 por la primera ofensa; $ 200 por infracciones posteriores y doble si se trata de un choque.

Enviar mensajes de texto mientras manejas ( RS 32: 300.5 ) : ninguna persona operará ningún vehículo motorizado en ninguna carretera pública o autopista de este estado mientras usa un dispositivo de telecomunicaciones inalámbrico para escribir, enviar o leer una comunicación basada en texto. Es una violación en movimiento y una ofensa primaria. La primera violación es punible con una multa de $ 175. Cada violación subsiguiente es punible con una multa de $ 500. Se permite la navegación con un sistema de posicionamiento global y el uso durante emergencias.

Source

Llama a la policía y denuncia el incidente.

La policía recopilará información como la rapidez con la que viajaban ambos vehículos, los nombres de los testigos presenciales, el estado del vehículo del otro conductor y otros detalles importantes.

Recopile información usted mismo si puede

Incluya fotografías de la escena del accidente y el interior del auto del conductor. Puede haber evidencia, como contenedores de comida rápida, que ayuden a probar la conducción distraída.

Verifique la falta de marcas de freno o llantas en el camino

Este es otro signo común de conducción distraída. Esto podría mostrar signos de que el conductor no estaba prestando atención y no intentó frenar antes de chocar con usted. Hable con los testigos y pregúnteles si estarían dispuestos a registrar una declaración sobre las acciones y comportamientos del otro conductor en el momento previo al accidente.

Conducir distraído es muy común. ¿Cuántas veces has mirado y visto a alguien mirando su teléfono? Incluso si es un breve texto, los resultados pueden ser mortales.

Su futuro está en la línea y usted necesita proteger sus derechos.

Si no sabe qué hacer después de un accidente con un conductor distraído o si tiene lesiones catastróficas, simplemente llame al (225) 928-8800. Un abogado con experiencia en conducción distraída en Murphy Law Firm responderá todas las preguntas que pueda tener y lo guiará para saber qué hacer a continuación durante una consulta gratuita y sin obligación. Nuestro objetivo es ayudar a los necesitados después de serios accidentes automovilísticos en Louisiana. Le educaremos sobre sus derechos y le otorgaremos la compensación a la que tiene derecho.

Llame hoy y programe una evaluación gratuita de su caso a través de nuestro sitio web, y nos pondremos en contacto con usted de inmediato para analizar sus oportunidades legales.

Se lesionó?

Llame ahora.

225-928-8800

Consulta Gratuita

    This site is protected by reCAPTCHA and the
    Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

    Murphy

    Law Firm

    2354 S Acadian Thruway

    Baton Rouge, LA 70808

    Sirviendo orgullosamente al estado de Louisiana